작가 샐리 가드너 가 쓴 "엄마, 오늘밤 외출하지 마세요" (Mama, Don't go Out Tonight) 이란 그림동화책을 소개할게요.
외출하는 엄마를 잠시 떠나 베이비 싵과 함께한 어느날 밤의 한 아이의 동심의 세계를 경험하세요.
"Mama, Mama, don't go out tonight."
"You will be all right. Daisy will be here."
"엄마, 오늘밤에 외출 하지마세요."
"데이지가 올거니까 넌 괜찮을거야."
"Why can't I come with you?"
"Because it's nighttime and nighttieme is grown-up time."
" 어째서 엄마따라 가면 안돼요?
" 밤이라서 그렇지, 밤은 어른들만의 시간이니까."
"But I need you all the time."
"I know sweetie, I know."
"Monster's going to miss you. Cat's going to miss you."
"하지만 난 엄마가 늘 필요한걸."
"알고 있단다. 아가야."
"몬스터가 엄마를 보고 싶어할텐데. 고양이도.."
"The house will feel so funny without you. I am going to miss you so, so, so."
"Give me a kiss now. I have to go."
"엄마가 없으면 집 분위기가 이상할거야. 나도 엄마가 무척 보고 싶을꺼구."
"이제 뽀뽀해 주렴. 가야 되거든."
"Mama, don't go. There's a dragon under the stairs."
"No, sweetie, only the vacuum lives there."
"엄마, 가지마. 계단 밑에 용이 있단말야."
"그렇지 않아. 그건 진공소재기 일뿐이란다."
"Mama, you might be kidnapped by pirates."
"Oh, darling, there are no pirates where I'm going."
"엄마, 해적떼에게 납치 될지도 모르잖아."
"아.. 아가야, 내가 가는곳에는 해적들이 없단다."
"You won't run away to the circus?"
"Sweetie, don't be silly. No circus would have me!"
"서커스단에 도망가는 건 아니지?"
"아가야, 말도 안되는 소리. 서커스단은 나를 필요로 하지 않는단다."
"Mama, a giant could take you away and a monster might eat you up."
"I don't think so!"
"엄마, 거인이 엄마를 멀리 데려가서 몬스터가 잡아먹게 할수도 있어."
"그럴일 없을거야!"
"The cat could have kittens."
"She's far too old for that."
"고양이가 새끼고양이들을 낳을수도 있잖아."
"그러기엔 너무 늙었는걸."
"Darling, everything is going to be all right.
Give me a kiss! Night-night."
"아가야, 아무일 없을거야. 뽀뽀 해주렴. 잘자구."
"Daisy, can I have four fishfingers?" "데이지, 피쉬핑거를 네개 가져도 돼?"
* 피쉬 핑거- 튀김 종류의 스낵
one for me and two for Monster and one for my dragon."
"하나는 내가 먹고 둘은 몬스터에게 주고 하나는 드레곤 줄거거든."
"Daisy, shall we go dancing? I will dress up.
"데이지, 춤 추자. 옷 갈아입을께."
I'll be a princess and you can be the prince."
난 공주 그리고 넌 왕자가 되는거야."
"Daisy, will you read to me? This book and another one.
"데이지, 책 읽어줄래? 이 책이랑 다른 책도."
Is it long now, till Mama is home?"
엄마가 올려면 아직 멀었어?"
"Daisy, will you come again? Monster likes you being here.
"데이지, 다음에 다시 올수 있어? 몬스터는 네가 여기 있는게 좋데.
I like you being here. Daisy, will you sit with me until I go to sleep?"
나도 네가 여기에 있는게 좋아. 데이지, 내가 잠 들때 까지 여기서 앉아서 나랑 있어줄래?"
"Sweet dreams, my sweetheart, Sleep tight."
"잘자라, 아가야. 좋은 꿈 꾸렴."
'조각·그림·성' 카테고리의 다른 글
아프리카 전시관의 조각품 (0) | 2006.12.10 |
---|---|
합죽선의 원조는 한국 (0) | 2006.12.10 |
별자리 보디페인팅 (0) | 2006.12.10 |
동심의 세계 (0) | 2006.12.10 |
Ioan Popei 의 누드 와 꽃... (0) | 2006.12.10 |